French labeling in Canadian national parks.

Still struggling with this.

I don't know why Canada and the French Canadians are having such a difficult time with this, the US had a very large number of French immigrants and they assimilated fine (several of my families among them). The US also had a very large number of French Arcardians that relocated to Louisiana and brought their language and cultural with them and they and the other Americans have always gotten along well.
 
Last edited:
Out of curiosity, other than the naming "national parks" - what's confusing?

That they're chartered as national parks, but not run by the Government of Canada.

Heck - in the United States there are a variety of agencies that operate National Conservation Lands system, including the National Park Service (Dept of the Interior), Bureau of Land Management (Interior), US Forest Service (Dept of Agriculture), NOAA (Dept of Commerce), Fish & Wildlife Service (Interior), and even the Dept of Defense. And it's really cool too. The Forest Service has a uniform design for signs.

5150.jpg


But in all cases these are run by the US federal government and not just handed over to the states and still referred to as a national park or national **whatever**. There is some interesting history, where parts of what's currently Yosemite National Park were transferred to state control, but clearly a state reservation before being transferred back to the US government.
 
With the pictures it's really not that difficult to figure out......not to mention the translation apps on smart phones. I meet many French speaking Canadians in my area during the summer months.

A lot of live translation apps need active internet access to work. Not always possible with terrain. I'm sure there's some way to preload libraries (like preloading a hiking map), but I'm not sure if it's done.
 
That they're chartered as national parks, but not run by the Government of Canada.

The goal is to be patriotic. It's common to see flag poles in front of people's homes or a flag sticking out of a car window when driving in Québec. You don't see this in other provinces..

I used to be shocked. Now I see it as people who deeply care.

The federal government seems to understand the struggle and allows them to do their own thing compared to other provinces.
 
A lot of live translation apps need active internet access to work. Not always possible with terrain. I'm sure there's some way to preload libraries (like preloading a hiking map), but I'm not sure if it's done.

For navigating - AllTrails premium ($36CAD/year) is what I use and always pre-load trail maps which are quick to download when you do have data. It's been perfect so far.
 
I feel like most who live in Bromont are originally from Montreal. I mountain bike there almost every weekend and there are no language barriers of any kind for both me and my friends.

Instead of entertaining the charades, ask someone passing by if they might be able to help translate.

I guarantee it would be a pleasure for them to help as chances are, they speak basic English.

Problems can be solved in an instant if you don't let the idiots ruin the day. Idiots can be found anywhere.

There were two poeple in the store early Saturday morning. The helper and the pharmacist.

I solved it by getting on the cell with my wife who was a francophone and she translated.

It odd for a country who is a British commonwealth.
 
There were two poeple in the store early Saturday morning. The helper and the pharmacist.

I solved it by getting on the cell with my wife who was a francophone and she translated.

It odd for a country who is a British commonwealth.
It comes from the need to procure Quebec votes to win any federal election. Without them, chances are you will lose. That is why there are separate rules for French and English speakers in Canada as well as a mass wealth transfer into Quebec as a whole.

1688491477409.webp
 
There were two poeple in the store early Saturday morning. The helper and the pharmacist.

I solved it by getting on the cell with my wife who was a francophone and she translated.

I'm suspicious if they were being genuine as bandage is such a common brand name :(.

It odd for a country who is a British commonwealth.

The slogan on the licence plates says it all

"Je me souviens" (I will remember).

To many, it used to be Nouvelle France (New France) and judging by the amount of coverage of the riots in Paris on Québec TV compared to the rest of North America - they still consider themselves to have a connection.

I had a 10 minute long charades ordeal trying to buy bandages which the French word for is " plaster".

My French isn't great but Québec teachers always used the word pansements. Maybe plaster is used in France if your wife was taught by teachers from there.

Screen Shot 2023-07-04 at 2.17.47 PM.png
 
I'm suspicious if they were being genuine as bandage is such a common brand name :(.



The slogan on the licence plates says it all

"Je me souviens" (I will remember).

To many, it used to be Nouvelle France (New France) and judging by the amount of coverage of the riots in Paris on Québec TV compared to the rest of North America - they still consider themselves to have a connection.



My French isn't great but Québec teachers always used the word pansements. Maybe plaster is used in France if your wife was taught by teachers from there.

View attachment 164917

thats what they say in France. Not the slang I was around.

It was an odd translation from english slang -Both of my French Canadian wives called them this.
My first wife was a francophone and my second wife is an Anglophone both from MTL.

An adhesive bandage, also called a sticking plaster (or simply plaster) in British English, is a small medical dressing used for injuries not serious enough to require a full-size bandage. They are also known by the genericized trademarks Band-Aid (as “band-aid” or “band aid” in the US) or Elastoplast (in the UK).
 
Both of my French Canadian wives called them this.

Leave some of the beautiful women for the rest of us s'il vous plaît :)

(another wonder of Québec - maybe due to the King's Daughters?)

The King's Daughters (French: filles du roi or filles du roy in the spelling of the era) is a term used to refer to the approximately 800 young French women who immigrated to New France between 1663 and 1673 as part of a program sponsored by King Louis XIV. The program was designed to boost New France's population both by encouraging male colonizers to settle there, and by promoting marriage, family formation and the birth of children. While women and girls certainly immigrated to New France both before and after this time period, they were not considered to be filles du roi, as the term refers to women and girls who were actively recruited by the government and whose travel to the colony was paid for by the king. They were also occasionally known as the King's Wards.
https://en.wikipedia.org/wiki/King's_Daughters

Québec's history is certainly unique compared to the other provinces.
 
Leave some of the beautiful women for the rest of us s'il vous plaît :)

(another wonder of Québec - maybe due to the King's Daughters?)

The King's Daughters (French: filles du roi or filles du roy in the spelling of the era) is a term used to refer to the approximately 800 young French women who immigrated to New France between 1663 and 1673 as part of a program sponsored by King Louis XIV. The program was designed to boost New France's population both by encouraging male colonizers to settle there, and by promoting marriage, family formation and the birth of children. While women and girls certainly immigrated to New France both before and after this time period, they were not considered to be filles du roi, as the term refers to women and girls who were actively recruited by the government and whose travel to the colony was paid for by the king. They were also occasionally known as the King's Wards.
https://en.wikipedia.org/wiki/King's_Daughters

Québec's history is certainly unique compared to the other provinces.

I love the place and people, and the babes...well.. clearly they got me.
Montreal is like a second home for me.
 
Back
Top Bottom